Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Last Updated: 28.06.2025 00:24

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

OnePlus Watch 3 gets a smaller 43mm size alongside new Buds 4 in the US next month - 9to5Google

A couple of examples:

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

Thank you for your question.

What do you think of Hegseth calling The Atlantic journalist Jeffrey Goldberg, "a deceitful and highly discredited so-called journalist who has made a profession of peddling hoaxes” after team Trump texted him their top-secret war plans on Yemen?

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.